Tränen im Abraxas
Doch niemand ging in den „phonetisch kongruenten“
Übersetzungen der englischen Originaltexte ins Schwäbische
„verloren“. Schließlich sind Oldie-Melodien wie Honky
Tonk Woman („Bierzelt-Blunsa“), Nutbush City Limits
(“Knackwurscht iss’ i’ nimmi’”) oder Nights in White Satin
(“Schneiz’ net in d’Servietten) unkaputtbar.
Erst nach mehreren Zugaben durften die Musiker von der Bühne.
Am 16.3.07, 20 Uhr heißt das„Hoi’ga:da“-Motto im Ziegelstadel,
Stadtbergen: “Redroschbegdive“ – Elvis, Beatles & Co. – garantiert auf Schwäbisch”
Hoi'ga:da jetzt weltweit präsent: www.sonimages.de