A Joke a Day: Der kleine Bruder

Über den gestrigen Witz in meinem Abreißkalender "A Joke a Day" musste ich herzlich lachen:

Teacher: Why are you so quiet?
Pupil: I'm sad. Ages ago Mummy said I was going to have a baby brother.
Teacher: Well, that's good news, isn't it?
Pupil: I thought so but the other day Mummy came up to me and showed me her big fat belly. She told me to put my hand on it and that if I did I would be able to feel my baby brother in her tummy.
Teacher: What's so sad about that?
Pupil: I think Mummy has eaten him!

Übersetzung:

Lehrer: Warum bist du so ruhig?
Schüler: Ich bin traurig. Vor langer Zeit sagte meine Mama, dass ich einen kleinen Bruder bekommen werde.
Lehrer: Nun, das sind doch gute Neuigkeiten, oder?
Schüler: Das dachte ich auch, aber neulich kam Mama zu mir und hat mir ihren großen, dicken Bauch gezeigt. Sie sagte mir, ich solle meine Hand darauflegen, und wenn ich es täte, könne ich meinen kleinen Bruder in ihrem Bauch spüren.
Lehrer: Was ist daran so traurig?
Schüler: Ich glaube, Mama hat ihn gegessen!

Dazu passt folgendes: Mein kleiner Sohn fragte mich einmal: "Mama, werden die kleinen Kinder mit der Bohrmaschine geboren?" Inzwischen weiß er es besser; er ist Großvater von zwei Enkelkindern.

Bürgerreporter:in:

Irmgard Richter-Brown aus Springe

following

Sie möchten diesem Profil folgen?

Verpassen Sie nicht die neuesten Inhalte von diesem Profil: Melden Sie sich an, um neuen Inhalten von Profilen und Orten in Ihrem persönlichen Feed zu folgen.

7 folgen diesem Profil

1 Kommentar

online discussion

Sie möchten kommentieren?

Sie möchten zur Diskussion beitragen? Melden Sie sich an, um Kommentare zu verfassen.

add_content

Sie möchten selbst beitragen?

Melden Sie sich jetzt kostenlos an, um selbst mit eigenen Inhalten beizutragen.