myheimat.de setzt auf dieser Seite ggf. Cookies, um Ihren Besuch noch angenehmer zu gestalten. Mit der Nutzung der AMP-Seite stimmen Sie der Verwendung von notwendigen und funktionalen Cookies gemäß unserer Richtlinie zu. Sie befinden sich auf einer sogenannten AMP-Seite von myheimat.de, die für Mobilgeräte optimiert ist und möglicherweise nicht von unseren Servern, sondern direkt aus dem Zwischenspeicher von Drittanbietern, wie z.B. Google ausgeliefert wird. Bei Aufrufen aus dem Zwischenspeicher von Drittanbietern haben wir keinen Einfluss auf die Datenverarbeitung durch diese.

Weitere Informationen

Gieper vöör de Tiet

Luert Se up't Winterbeer?
Wi hebbt doch jüüst Oktober!
Pletten nu un denn ni mehr -
up't Dack sitt noch de Ober.
De heele Welt schient mi verdreiht,
nix is mehr up de Reeg.
De Harvst noch in'n Klenner steiht
un bet de Snee fallt elkeen Week,
noch bannig Tiet vöröver geiht.

Mit Gunst nu suup un freet mit Freid
so veel as jümmers rünner geiht!

  • Un Pletten för all de lütten Leckersnuten...
  • hochgeladen von Peter Perrey
  • Bild 2 / 2

Weitere Beiträge zu den Themen

Frühe AngebotePlattdeutsches GedichtVerbraucherinformationQUERDENKERWinterbock

18 Kommentare

Man muss ja auch nicht Niederdeutsch können! Kommt man von südlich der das/dat- und der machen/maken-Linien, dann spricht man eben Hochdeutsch, egal ob man den Regional-Dialekt gelernt hat oder nicht. Und nach dem Muster dieses Hochdeutsch sprechen wir alle unser Standard-Deutsch.

Oben beginnt's:

Lauern Sie aufs Winterbier?
Wir haben doch noch Oktober!

Man sieht vielleicht: up't = up dat (auf das) = aufs; interessant auch: jüüst = noch, wie im Englischen 'just'. etc.

Ich könnte den gesamten Vers nochmal auf Hochdeutsch schreiben. Dann ließen sich aber nicht mehr alle Reime erhalten, weil die Vokabeln manchmal anders klingen, siehe: Oktober (gleich in Nieder- und Hochdeutsch), doch beim (übrigens in dieser Form selten benutzten) Reimwort 'Ober' haben wir schon das Problem, weil sich hochdeutsch 'Adebar' nicht mehr reimt.

Ich freue mich über das Interesse an unserer niederdeutschen Sprache, die sich auch in eine ganze Reihe von Dialekten aufspaltet.

Pletten und Ober hatte ich oben ja schon übersetzt, verstehe aber nur allzu gut, dass der Rest für Oberdeutsche auch so seine Tücken hat. Also gut:

Plätzchen nun und dann nicht mehr -
auf dem Dach sitzt noch der Adebar.

Soll heißen: Die Zugvögel sind noch da und es gibt bereits Weihnachtsplätzchen, später aber nicht mehr. - Das ist leider die Erfahrung der letzten Jahre: Ab Ende September, spätestens ab Oktober gibt es Printen jeder Art, Zimtsterne und Spekulatius und wenn man sie im Advent und zu Weihnachten essen möchte, dann, wenn es dazu Zeit wäre, ist nichts mehr zu bekommen.

Man sieht, nicht nur "Geiz ist geil" sondern auch Gier...

Beteiligen Sie sich!

Hier können Sie nur eine begrenzte Anzahl an Kommentaren sehen. Auf unserer Webseite sehen Sie alle Kommentare und Ihnen stehen alle Funktionen zur Verfügung.

Zur Webseite