Für Kavaliere verboten!
Über diese Brücke darf er jedenfalls nicht - oder?
Natürlich sind hier die Reiter gemeint - und die Kavaliere waren damals eben "hoch zu Ross", gehörten also einer auch in den Umgangsformen gehobeneren Schicht an.
Der Zusammenhang macht es deutlich - unser (inzwischen fast vergessener) Ausdruck für einen galanten, rücksichtsvollen Mann stammt aus dem Französischen.
Ohne ihn - und die vielen anderen Lehnwörter - wäre unsere Sprache deutlich ärmer. Und einen "Kurierdienst" gäbe es auch nicht - schließlich stammt Kurier ebenfalls vom französischen "Courir" (laufen, rennen), lat. currere ab.
Ich frage mich in diesem Zusammenhang - was ist eigentlich "Deutsch"?
Bürgerreporter:in:Edgard Fuß aus Tessin |
2 Kommentare
Sie möchten kommentieren?
Sie möchten zur Diskussion beitragen? Melden Sie sich an, um Kommentare zu verfassen.