Neue Probleme für den “50 Shades of Grey”-Film?
Nicht mehr lange und „50 Shades of Grey“ kommt endlich in die Kinos. Doch jetzt sorgt eine Neuigkeit für Unruhe. Angeblich soll Jamie Dornans Dialekt so unverständlich sein, dass über Untertitel nachgedacht wird.
Christian-Grey-Darsteller Jamie Dornan kommt aus Irland. Und dort spricht man ja bekanntlich einen etwas unverständlichen Dialekt – sagen jedenfalls die anderen englischsprachigen Nationen. Der Nachrichtendienst „E! News“ hat jetzt ein Interview mit dem Schauspieler veröffentlicht, bei welchem sie ihm kurzerhand Untertitel verpasst haben. Der Grund: die Zuschauer hätten Probleme den Iren zu verstehen. Wirklich? Darüber gab es doch bis jetzt noch nie Beschwerden. Müssen sich die englischsprachigen Fans tatsächlich auf Untertitel einstellen, weil ein Nachrichtenportal Verständigungsprobleme zu haben scheint?
Fans beschweren sich im Internet
Wie ProSieben berichtet, machen die Fans ihrem Ärger im Internet Luft und zeigen kein Verständnis für den Aufstand des Nachrichtenportals. Und Recht haben sie. Schließlich gab es beim Trailer für „50 Shades of Grey“ auch nicht die geringsten Beschwerden über Verständigungsprobleme. Sieht ganz so aus als hätte sich „E! News“ mit dieser Handlung ein Eigentor geschossen. Noch nicht einmal die Macher des Erotikstreifens haben sich bis jetzt dazu geäußert. Die englischsprachigen Fans können also guter Hoffnung sein. Wegen einer einzigen Beschwerde, wird wohl kaum der ganze Film mit Untertitel voll getextet werden.
Bürgerreporter:in:Jana Peters aus Köln |
Kommentare
Sie möchten kommentieren?
Sie möchten zur Diskussion beitragen? Melden Sie sich an, um Kommentare zu verfassen.