I dreamed a dream
i dreamed a dream
ich träumte einen Traum
i dreamed a dream in time gone by
Ich träumte einen Traum in längst vergangenen Zeit
when hope was high and life worth living
als Hoffnung hoch war und das Leben lebenswert
I dreamed that love would never die
Ich träumte, dass die Liebe niemals sterben würde
i dreamed that God would be forgiving
Ich träumte, dass Gott versöhnlich sein würde
then i was young and unafraid
da war ich jung und furchtlos
and dreams were made and used und wasted
und Träume wurden gemacht und verwendet und vergeudet
there was no ransom to be paid
es gab kein zu bezahlendes Lösegeld
no song unsing, and no wine untasted
Kein Lied nicht gesungen, kein Wein ungekostet
but the tigers came at night
aber die Tiger kamen nachts
with their voices soft as thunder
mit ihrer Stimme weich wie Donner
as they turned your hope apart
weil sie deine Hoffnung einzeln drehten
as they turned your dream to shame
weil sie deinen Traum zu beschämen drehtend
And i still dream he would come to me
Und ich träume noch, dass er zu mir kommen würde
that we would live the years together
dass wir die Jahre zusammen leben würden
but there are dreams that can not be
aber es gibt Träume, die nicht sein können
and there are storm we can not weather
und es gibt Sturm, den wir nicht überstehen können
i had a dream my life would be so different from the hell i am living
so different now from what i seemed
ich hatte einen Traum mein Leben würde so verschieden sein von der Hölle, in der ich lebe
so verschieden jetzt davon, was ich schien
now life had killed the dream i dreamed
jetzt hatte das Leben den Traum getötet, den ich träumte
*** Susan Boly
Bürgerreporter:in:Sweety Kity aus Hannover-Bothfeld |
6 Kommentare
Sie möchten kommentieren?
Sie möchten zur Diskussion beitragen? Melden Sie sich an, um Kommentare zu verfassen.